One of the best qualities of Filipino people is that they are very grateful and appreciative of everything. When you give them gifts, they will take that as a present and as a favor as they will surely give you favors in return. When you say “thank you,” they will respond with “You’re welcome.”
“You’re welcome” in tagalog means “walang ano man”. These words are the standard response of Filipinos for those who say “thank you.” Saying “Walang ano man po” is a sign of respect and politeness to someone who said, “thank you.” It is also a signal acceptance of gratitude.
There are many ways on how to say “You’re welcome” in Tagalog. It can be said formally or informally. There are a variety of responses based on the situation. To know more about saying “you’re welcome” in Tagalog, I have prepared some information below to read.
Other ways of saying “you’re welcome” in Tagalog
1. Maliit na bagay
Maliit na bagay na bagay means small thing or no biggie. These words are usually a response to close friends and an informal way of saying “you’re welcome.”
Halimbawa
John: eto pala ang pinagawa mung proyekto, Anna.
Anna: Salamat John!
John: Maliit na bagay.
Example
John: Here’s the project that you requested me to do, Anna.
Anna: Thank you, John!
John: Small thing or No Biggie.
2. Walang problema
Walang problema means no problem at all or no problem. This is also another informal way of saying, “You’re welcome” It can be the casual response to a friend or even to strangers.
Halimbawa
John: Eto pala ang pinagawa mung proyekto, Anna.
Anna: Salamat John!
John: Walang problema.
Example
John: Here’s the project that you requested me to do, Anna.
Anna: Thank you, John!
John: No problem at all. / No problem.
3. Masaya akong paglingkuran ka
Masaya akong paglingkuran ka means It is my pleasure to serve you. This is a formal way of recognizing gratitude from a person. This line can be commonly heard in customer service, hotels, restaurants, and other establishments to provide care and services. These lines are traditionally used in speaking with immediate family, especially to elders.
Halimbawa
Waitress: Eto po ang order nyo.
Customer: Maraming Salamat.
Waitress:Masaya akong paglingkuran ka
Example
Waitress: Here’s your order.
Customer: Thank you very much!
Waitress: It is my pleasure to serve you
4. Masaya akong tulungan ka
“Masaya akong tulungan ka” can be translated as Happy to help you or I am happy to serve you. These lines can be a formal way of responding to a friend or a stranger.
Halimbawa
Matanda: Eneng, maari mo ba akong tulungan na tumawid sa daan.
Babae: Sige po Lola.
Matanda: Maraming salamat.
Babae: Masaya akong tulungan ka.
Example
Elderly: Miss, can you help me cross the street?
Girl: Sure, grandma.
Elderly: Thank you so much.
Girl: Happy to help you./ I am happy to serve you.
5. Okay lang ‘yon
In English, “Okay lang ‘yon’ means It is okay. It is a casual way of responding to a friend or to people who are close to you. These lines are pretty commonly heard in the young ones.
Halimbawa:
Kaibigan 1: Tol, pwede bang pautang? Kailangan ko kasi ng pera.
Kaibigan 2: Okay, bro.
Kaibigan 1: Salamat.
Kaibigan 2: Okay lang ‘yon
Example
Friend 1: Bro, can you lend me some money? I badly need it.
Friend 2: Sure, bro.
Friend 1: Thank you.
Friend 2: It is okay.
6. Ayos lang ‘yon
Ayos lang ‘yon is translated in English as “It is fine.” It can be a response to someone close to you or of the same age.
Halimbawa
Kaibigan 1: Tol, tsaka na ako magbabayad ha? Wala pa kasi akong pera eh.
Kaibigan 2: Okay lang bro.
Kaibigan 1: Salamat ha.
Kaibigan 2: Ayos lang yon.
Example
Friend 1: Bro, I’ll pay next time, okay? I still don’t have sufficient money to pay my debt.
Friend 2: It’s okay, bro.
Friend 1: Thank you.
Friend 2: It is fine
7. Ikaw pa ba? Malakas ka sa akin!
“Ikaw pa ba? Malakas ka sa akin!” there is no direct translation to this, but it can respond to your favorite person, which entails that they don’t have a problem asking a favor from you.
These lines are said to someone you love dearly, very close to you, or someone you appreciate or look up to.
Halimbawa
Bunso: Kuya, pahingi ako ng isang libo.
Kuya: Dahil masipag ka bibigyan kita nga isa’t kalahating libo.
Bunso: Salamat kuya!
Kuya: Ikaw pa ba? Malakas ka sa akin!
Example
Little Sister: Brother, can I ask for one thousand pesos?
Big Brother: Because you are industrious, I will give you one thousand five hundred.
Little Sister: Thanks brother!
Big Brother: Of course, anytime, sis.
8. Walang ano man po
Walang ano man po is a respectful way of saying “you’re welcome” ; the use of “po” in the sentence signifies respect. It can be said to an elderly, superior, or a stranger to show respect.
Halimbawa
Anak: Nay, kapag luto na pala ako. Niluto ko yung paborito mong ulam.
Nanay: Napakabuti naman ng anak ko. Maraming salamat.
Anak: Walang ano man po.
Example
Child: Mom, I am done cooking. I cooked your favorite dish.
Mother: You’re so good, my child. Thank you so much.
Child: You’re welcome.
How to say “You’re Welcome” in Filipino Dialects
Local Filipino Dialect | Translation |
Tagalog | Walang ano man po. |
Bisaya | Walay sapayan. |
Ilonggo | Waay Kaso |
Chavacano | De nada Nuay aquel |
Ilocano | Awan Anyaman |
Bikolano | Warang uno man |
Aklanon | Owa it ano man.Indi mo eon pagmitla-ngon. |
Samarnon | Waray sapayan |
Takeaways
Filipino has so many ways on how to say “you’re welcome.” For them, responding to “Thank you” means that you recognize the gratitude of a person. By doing so, you are showing respect and politeness to an individual. Moreover, you have so many options on how to say it formally or informally.
Also, the Philippines have many local dialects that have translation and a way of saying, “you’re welcome. If you want to visit the country, it is best to know simple responses like “Walang ano man” because Filipinos will surely appreciate that.